HomeTRENDINGOn the edge of là gì

On the edge of là gì

12:13, 30/03/2021

*
quý khách ý muốn luyện nói giờ đồng hồ Anh dẫu vậy lại đắn đo nói về chủ thể gì, và phân vân hỏi hầu như gì? Hãy tìm giải pháp tại đây!




Bạn đang xem: On the edge of là gì

*
Những bài học ngữ pháp thực hành, dễ dàng, dễ hiểu để giúp chúng ta nắm rõ mọi phép tắc áp dụng Anh ngữ hiệu quả..




Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Sử Dụng Tango Trên Điện Thoại Iphone, Android /Winphone

*
Hệ thống các bài học Anh ngữ qua Clip theo nhà đề: tiếp xúc mỗi ngày, kỹ năng vấn đáp, kĩ năng bán sản phẩm, kĩ năng trao đổi,...




Xem thêm: Sci-Hub Là Gì - Các Cách Truy Cập Sci

*
Download miễn giá thành tài liệu học tập TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, từ vựng, ngữ pháp, phân phát âm,...Hãy ĐK member nhằm bắt đầu!


Huyền Trang xin chào mừng quý vị thính đưa. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay, Cửa Hàng chúng tôi xin mang lại quý vị 3 thành ngữ bắt đầu tất cả từ bỏ Edge tấn công vần là E-D-G-E tức là lưỡi dao giỏi loại bờ xuất xắc mẫu cạnh. Anh các bạn Don Benson của chúng ta xin gọi thành ngữ đầu tiên.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa Đen là trên lưỡi dao nhan sắc bén, với nghĩa nhẵn là vượt xa mọi tín đồ không giống vào một lãnh vực như thế nào kia, chẳng hạn như kỹ thuật, kỹ thuật, văn hóa truyền thống giỏi nghệ thuatä. Trong tỉ dụ sau đây, đứa bạn chúng ta xin nói tới một công nghệ gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc làng mạc cùng làm cho lịch sử vào lãnh vực kỹ thuật. Đó là kỹ thuật gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy và brought us into lớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa nlỗi sau: Ông Albert Einstein đã quá xa đều ngươì khác vào lãnh vực đồ dùng lý học tập. Những chủ kiến của ông sẽ giải pháp mạng hóa bốn tưởng tiến bộ về không gian và thời gian . Và công trình xây dựng nghiên cứu của ông đã tạo nên các đại lý triết lý để khai thác nguim tử năng với chuyển bọn họ vào thời đại nguyên ổn tử.

Có vài ba từ bỏ bắt đầu mà lại ta nên biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S tức thị đồ vật lý học. Thought tiến công vần là T-H-O-U-G-H-T tức là tứ tưởng, cùng Atomic A-T-O-M-I-C tức là nguim tử. Và vây giờ đồng hồ xin mời khách hàng nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy và brought us inlớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đấy là thành ngữ sản phẩm công nghệ hai.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have an Edge On” , “To Have sầu An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have sầu an edge on tức là ở phần bổ ích ráng rộng bạn khác. Thành ngữ này khôn cùng phổ cập vào lãnh vực thương mại, thiết yếu trị tốt thể thao. Chẳng hạn nhỏng một cửa hàng có lợi vậy rộng những đơn vị khác do tất cả thành phầm tốt rộng. Một team láng có ích vắt rộng những đội nhẵn khác vày các cầu thủ đá nhanh khô rộng và xuất sắc hơn. Trong lãnh vực chính trị, xin mời qúy vị nghe ví dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to lớn run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa nlỗi sau: Tôi cho rằng ông Pete Smith tất cả một lợi thế rộng đối phương của ông vào cuộc ttrẻ ranh cử vào thượng viện Hoa kỳ đại diện thay mặt đến tè bang của bọn họ. Ông ấy có khá nhiều kinh nghiệm tay nghề. Ông đã từng có tác dụng đại biểu chính phủ trong 10 năm, với có một quy trình làm việc cực tốt để ttinh ranh cử . Ông ấy gần như là chắc chắn đã thắng cử trong tháng 11 cho tới.

Có một vài từ bỏ mới mà ta cần biết là: Race tấn công vần là R-A-C-E nghĩa là 1 trong những cuộc ttinh ma cử tuyệt chạy đua, Experience tấn công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E nghĩa là kinh nghiệm tay nghề, với Sure, đánh vần là S-U-R-E tức thị chắc chắn là. Và bây chừ xin mời quý vị nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record khổng lồ run on. He’s almost sure lớn win next November!

TEXT: (TRANG): Khác cùng với 2 thành ngữ nói bên trên, thành ngữ sản phẩm cha nhưng khách hàng nghe sau đây gồm một ý nghĩa sâu sắc tiêu cực.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge có một tự new là Ragged , tiến công vần là R-A-G-G-E-D nghĩa là rách rưới rưới, tơi tả. Vì vậy, On the ragged edge được dùng để tả một triệu chứng nguy nan, nhỏng một fan đang đứng bên bờ vực thoáy. Trong ví dụ tiếp sau đây, một nhà doanh thương thơm thủ thỉ cùng với cộng sự viên của ông ta về thực trạng nguy kịch của người sử dụng của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quichồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh tmùi hương này nói: Này cô Mary, tôi vẫn băn khoăn lo lắng về tình hình may mắn tài lộc trong cửa hàng của họ. Số hàng xuất kho thì sụt xuống mà lại chi phí lại tăng rất cao. Trừ phi bạn có thể vay mượn tiền bạc nơi đâu đó, còn ko thì tôi e rằng họ đã đứng trên bờ vực thẳm bị vỡ nợ.

Có vài từ bỏ bắt đầu đáng để ý là: Scared , tiến công vần là S-C-A-R-E-D nghĩa là thấp thỏm, Loan L-O-A-N nghĩa là 1 trong món tiền vay mượn mượn, với Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức thị vỡ nợ xuất xắc vỡ vạc nợ. Và hiện thời xin mời quý vị nghe lại ví dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quichồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ mà lại khách hàng vừa nghe sẽ dứt bài học thành ngữ English American Style bây giờ của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. Bởi vậy là họ vừa học được 3 thầnh ngữ new. Một là On the cutting edge tức là quá trội tín đồ khác vào một lãnh vực nào đó, nhị là To have an edge on tức là hữu ích cố gắng rộng người không giống, với bố là On the ragged edge nghĩa là sinh hoạt trong một triệu chứng trầm trọng, giỏi làm việc mặt bờ vực thoáy. Huyền Trang xin xin chào quý vị thính trả với xin hứa hẹn chạm mặt lại khách hàng trong bài học kế tiếp.


Chuyên mục: TRENDING